"12 Dalles en wallon", à Liège

écrit par YvesCalbert
le 28/06/2025

« Je voulais inscrire le wallon en lettres d’or sur nos trottoirs. J’essaye, depuis toujours, de mettre le wallon en exergue » (Paul-­Henri Thomsin).

La « Cité ardente », déjà réputée par sa « Walk of Fame » (« Promenade des Célébrités ») – sise rue Pont d’Avroy (arrêt du tram éponyme, le tram venant de la gare ferroviaire des Guillemins ou de la place Saint-Lambert), avec ses dalles à leurs noms, placées en hommage aux actrices et acteurs de cinéma ayant été accueilli.e.s à  Liège, dans le cadre du « FIFCL » (« Festival International du Film de Comédie de Liège » – nous propose, désormais, en douze lieux emblématiques de la Ville de Liège, ses dalles, avec des phrases écrites en wallon liégeoisrédigées par l’écrivain liégeois Paul-Henri Thomsin (°Liège/1948).

La concrétisation de son projet a été assurée par l’asbl « Liège Demain », ces douze dalles étant accompagnées, grâce à l’ « Office du Tourisme de Liège », d’un livret ou via nos smartphones, … de manière à entendre ces  phrases wallonnes et leurs traductions.

Sculptées par l’artiste belge, d'origine russo-polonaise Jozia Gozdz (°Liège/1950), ces dalles en pierre bleue – provenant de la carrière de Sprimont – ont été officiellement inaugurée le jeudi 26 juin, par l’échevin de la Culture de la Ville de Liège, ayant particulièrement défendu ce projet, Fabrice Dreze, en présence de Roland Léonard, échevin des travaux ; de Benjamin Hurard,  échevin de l’état civil ; d’Alain Laroche, président des « Amitiés françaises de Liège » ; d’Alain Mager, président de  « Liège Demain »; de Jacques Lilien, past-directeur de « GREOVA »  (« Groupement Régional Économique Ourthe-Vesdre-Amblève ») ; de Guy Lemaire, créateur, pour la « RTBF », de l’émission « Télétourisme » ; de Pierre Luthers, directeur de l’asbl « Enjeu », organisatrice des « Villages de Noël »  & « Gaulois », ainsi que des « Epicuriales » ; de Jozia Gozdz, sculptrice ; et de Paul-­Henri Thomsin, écrivain en wallon liégeois.

Ce dernier, à l’initiative de ce beau projet patrimonial, confia à notre collègue Bénédicte Alié, pour la « RTBF » : « Je  suis un instituteur à la retraite et depuis 50 ans j’écris en wallon. J’essaie de remettre le wallon dans le quotidien des Liégeoises et des Liégeois, de le diffuser partout où c’est possible. C’est une passion, une obsession aussi un peu. Ce projet de dalles, vieux de vingt ans, a fini par ressortir des tiroirs grâce à l’asbl ‘Liège Demain’. Et donc, j’ai, en effet, rédigé ces phrases, ces adages en fonction des endroits où les dalles ont être placées, des lieux emblématiques ayant été choisis. »

Ainsi, une dalle en wallon a été placée sur le trottoir du restaurant « As Ouhès », à quelques mètres du « Perron », sis sur la place du Marché, proche de la place Saint-Lambert, ce célèbre monument-fontaine, symbole de la Ville de Liège – récemment restauré, représentant les libertés liégeoises – ayant été édifié, tel que nous le découvrons au XXIè siècle, en 1305, une autre fontaine l’ayant précédé, dès 942. Texte gravé dans la dalle du Perron : « C’ èst por twè, Lîbèrté, qui Lîdje s’a rècrèsté » (« C’est pour toi, Liberté, que Liège a relevé la tête ».

A noter que Paul-­Henri Thomsin est le traducteur, pour les Ed. « Noir Dessin Production », de différentes  bandes  dessinées (d’ « Astérix », de « Gaston » & des « Schtroumpfs ») éditées en wallon, et l’auteur de deux tomes de ses « Liégeoiseries » (également reprises dans l’émission « Viva Cité » de la « RTBF »), qui, selon ses dires : « sont à notre langue ce que les viennoiseries sont à notre palais, une invitation à découvrir les mille richesses goûteuses  de la langue wallonne, à travers notre bilinguisme spontané », chaque tome nous proposant  plus de 300 expressions liégeoises, rédigées en wallon et en français. Contacts : noirdessin@gmail.com &  04/365.37.39. Site web : http://www.noirdessinlaboutique.be.

Sur le « Village de Noël » de Liège, en 2024, membre du « Conseil villageois », il distribuait son « Petit Vingtième »  (non pas cet hebdomadaire qui publia les premières aventures de « Tintin »), mais bien un « petit tchini », à savoir un 20è « petit livret », intitulé : « Li Walonavå lès vôyes XX »  (Ed.  « Noir Dessin Production »/16 pages/4 x 6 cm/édité en  collaboration avec la  « Fédération culturelle wallonne de la Province de Liège »).

Lauréat de plusieurs Prix, dont le « Prix biennal de Littérature wallonne », décerné par la Province de Liège, ce  « passeur de langue » (comme il aime se définir lui-même) est, aussi, le vice-président du conseil d’administration de la Fédération culturelle wallonne de la Province de Liège, ainsi que chroniqueur wallon pour la rubrique « Ava lès vôyes » de l’hebdomadaire « Vlan ».

Comme l’écrit Paul-­Henri Thomsin : « L’aphorisme en wallon doit interpeller. Il utilise des mots simples et montre que le wallon peut être « actuel », sans dénigrer la possibilité d’une forme littéraire. Chaque plaque, placée à un  endroit stratégique, évoque l’environnement proche, éveillant la curiosité des personnes qui, au-delà de la lecture du wallon, pourront être questionnées par l’un ou l’autre mot. Elle évoquera le site, sans en dévoiler la richesse. Elle invitera donc à une compréhension plus affinée de la langue wallonne et à une découverte plus précise des lieux évoqués, via les informations historiques. »

S’adressant directement aux Liégeois, lors de la cérémonie inaugurale du jeudi 26 juin, il leur dit : « Entre  ‘nostalgie’ et ‘utopie’, je m’obstine à raviver la flamme de ce trésor de notre patrimoine qu’est la langue wallonne. Conscient de notre bilinguisme naturel, je suis convaincu que ce parler remarquable ne jaillira plus jamais sur nos lèvres, comme au temps de sa splendeur. Puis, à la recherche de ‘stratégies’, pour mettre en exergue ses  fabuleuses richesses, j’ai imaginé qu’il pourrait ‘refleurir’ sur nos ‘pavêyes’. Et si … Si, au moment où ses ardeurs s’étiolent, nous le gravions dans la pierre ? Si nous l’installions, aux endroits les plus emblématiques du cœur de la  Cité ?… Si nous lui donnions une forme d’éternité, en l’inscrivant dans notre sol, à tout jamais ? »

« Aujourd’hui, le wallon est serti dans l’écrin des trottoirs de notre bonne Ville.
Aujourd’hui, le wallon a retrouvé un peu d’éternité, dans notre quotidien.
Aujourd’hui, Liégeoises et Liégeois peuvent revivre leur langue originelle.
Aujourd’hui, Liège a retrouvé un peu de sa jeunesse ! »

Lieux où ces dalles sont posées ⓒ « Adages wallons »

*** Les douze lieux (avec précision des endroits précis où trouver les dalles) :

- Halle aux Viandes (entrée de la halle sise face au parking).

- Pon t des Arches (au niveau de la plaque mentionnant le pont de la Victoire).

- Place Saint-Denis (au niveau de la fontaine).

- Cathédrale Saint-Paul (près du second escalier d’accès au parking).

- Vierge del Cour (à l’extrémité des pavés gris, devant « Polux »).

- Opéra (à proximité de l’horloge, dans l’extension du piétonnier).

- Place Saint-Lambert (à la sortie des « Galeries Saint-Lambert »).

- Palais des Princes-Evèques (devant l’entrée principale).

- Perron (au niveau du restaurant « As Ouhès »).

- Musée de la Vie wallonne (devant l’entrée du musée, côté cour des Mineurs).

- Montagne Bueren (au bas des 374 marches de l’escalier).

- Les Principautaires (entre la sculpture & la fontaine).

Abritant, depuis 2016, l’ « Office du Tourisme »la « Halle aux Viandes » , édifiée en 1546, est le point de départ conseillé pour découvrir ces douze plaques, Fabrice Dreze, l’échevin de la Culture, à l’occasion de leur inauguration, ayant déclaré, au sujet de cette « Halle aux Viandes » : « C’est un lieu prestigieux que je souhaite faire vivre à travers diverses actions ».

Outre l’attrait de ses musées, de flâneries en bord de Meuse ou dans le parc de la Boverie, de ses festivals et  autres événements, la découverte de ces plaques nous offre une nouvelle raison de nous rendre dans la « Cité ardente ».

Site web : http://www.adages.wallons.be (l’historique des 12 lieux choisis, que vous trouvez sur le plan, y est décrit). Office de Tourisme : 04/221.92.21 & info@visitezliege.be.

Yves Calbert.

Portrait de YvesCalbert
Yves Calbert

Yves Calbert